falsos amigos español inglés

50 falsos amigos en español e inglés que debes conocer

¿Hablas inglés y estás aprendiendo español? Aquí tienes 50 falsos amigos que todo estudiante de español debe conocer… y evitar.


¿Hablas inglés y estás aprendiendo español? Pues te habrás dado cuenta de que hay un montón de palabras que son muy parecidas. Y aunque esto, en principio, nos puede ayudar, nunca debemos fiarnos de las apariencias porque muchas de ellas, a pesar de ser prácticamente iguales, tienen significados completamente diferentes. Estamos hablando de los falsos amigos.

¿Qué son los falsos amigos?


Los falsos amigos (en inglés false friends) son palabras que se parecen en forma a una palabra en otro idioma, pero que tienen significado diferente. Parecen amigos, pero en realidad no lo son.

Y esto nos puede llevar a malentendidos que afecten a la comunicación y a la comprensión. Por ejemplo, imagínate que dices: estoy embarazada pensando que significa
embarrassed (avergonzado/a)… La risa o el desconcierto están garantizados.

50 falsos amigos en español e inglés

Por desgracia, no hay ninguna regla que podamos aprender para diferenciar cuando una palabra es o no un falso amigo. Así que para ayudaros un poco, hemos elaborado una pequeña lista con algunos de los falsos amigos en español e inglés más comunes y que deberíais evitar a toda costa.

1. Abogado-Avocado

🎯 Ejemplos:

2. Antena-Anthemn

🎯 Ejemplos:

3. Arena-Arena

🎯 Ejemplos:

4. Asignatura-Signature

🎯 Ejemplos:

5. Balda-Bald

🎯 Ejemplos:

6. Bigote-Bigot

🎯 Ejemplos:

7. Blanco-Blank

🎯 Ejemplos:

8. Blando-Bland

🎯 Ejemplos:

9. Campo-Camp

🎯 Ejemplos:

10. Carpeta-Carpet

🎯 Ejemplos:

11. Codo-Code

🎯 Ejemplos:

12. Collar-Collar

🎯 Ejemplos:

13. Conductor-Conductor

🎯 Ejemplos:

14. Constipado-Constipated

🎯 Ejemplos:

15. Currante-Currant

🎯 Ejemplos:

16. Dormitorio-Dormitory

🎯 Ejemplos:

17. Embarazada-Embarrased

🎯 Ejemplos:

18. Empresa-Empress

🎯 Ejemplos:

19. Espada-Spade

🎯 Ejemplos:

20. Éxito-Exit

🎯 Ejemplos:

21. Extranjero-Stranger

🎯 Ejemplos:

22. Fiebre-Fibre

🎯 Ejemplos:

23. Firma-Firm

🎯 Ejemplos:

24. Grasa-Grass

🎯 Ejemplos:

25. Grosería-Grocery

🎯 Ejemplos:

26. Idioma-Idiom

🎯 Ejemplos:

27. Injuria-Injury

🎯 Ejemplos:

28. Intoxicado-Intoxicated

🎯 Ejemplos:

29. Jamón-Jam

🎯 Ejemplos:

30. Jornada-Journey

🎯 Ejemplos:

31. Largo-Large

🎯 Ejemplos:

32. Librería-Library

🎯 Ejemplos:

33. Nudo-Nude

🎯 Ejemplos:

34. Once-Once

🎯 Ejemplos:

35. Pan-Pan

🎯 Ejemplos:

36. Parada-Parade

🎯 Ejemplos:

37. Pie-Pie

🎯 Ejemplos:

38. Preservativo-Preservative

🎯 Ejemplos:

39. Profesor-Professor

🎯 Ejemplos:

40. Recordar-Record

🎯 Ejemplos:

41. Red-Red

🎯 Ejemplos:

42. Restar-Rest

🎯 Ejemplos:

43. Ropa-Rope

🎯 Ejemplos:

44. Salado-Salad

🎯 Ejemplos:

45. Sano-Sane

🎯 Ejemplos:

46. Sopa-Soap

🎯 Ejemplos:

47. Tarjeta-Target

🎯 Ejemplos:

48. Trampa-Tramp

🎯 Ejemplos:

49. Trasladar-Translate

🎯 Ejemplos:

50. Vestido-Vest

🎯 Ejemplos:

infografía falsos amigos español inglés

¿Te ha gustado esta entrada de nuestro blog? Si quieres seguir repasando, descárgate nuestra infografía con 50 falsos amigos en español e inglés y evita estos errores tan frecuentes con un solo vistazo.

📌Infografía 50 falsos amigos en español e inglés.

¿Conoces algún falso amigo que no esté en esta lista? ¡Compártelo en los comentarios!



Sobre la autora

Patricia Hidalgo, formadora

Profesora de español y experta en aprendizaje digital. He trabajado con instituciones y diferentes empresas ofreciendo formación en español y asesoría en e-learning. Desde 2013, estoy al frente de Spanish Lessons Academy, donde intentamos
inspirar a cada estudiante en suaprendizaje del español.


Te puede interesar

  • falsos amigos español inglés

    50 falsos amigos en español e inglés que debes conocer

    ¿Hablas inglés y estás aprendiendo español? Aquí tienes 50 falsos amigos que todo estudiante de español debe conocer… y evitar.

  • expresiones idiomáticas mano

    Expresiones idiomáticas con mano

    👋¿Quieres saber el significado de algunas expresiones idiomáticas con mano? Aquí tienes las 25 más comunes en español.

  • Vocabulario fallero

    Vocabulario fallero

    ¿Has oído hablar de las Fallas de Valencia pero no entiendes qué es una «falla» o un «ninot»? Aquí tienes un diccionario fallero que te ayudará a descubrir el vocabulario esencial para disfrutar de esta fiesta tan singular.


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.