¿Hablas inglés y estás aprendiendo español? Pues te habrás dado cuenta de que hay un montón de palabras que son muy parecidas. Y aunque esto, en principio, nos puede ayudar, nunca debemos fiarnos de las apariencias porque muchas de ellas, a pesar de ser prácticamente iguales, tienen significados completamente diferentes. Estamos hablando de los falsos amigos.
¿Qué son los falsos amigos?
Los falsos amigos (en inglés false friends) son palabras que se parecen en forma a una palabra en otro idioma, pero que tienen significado diferente. Parecen amigos, pero en realidad no lo son.
Y esto nos puede llevar a malentendidos que afecten a la comunicación y a la comprensión. Por ejemplo, imagínate que dices: estoy embarazada pensando que significa
embarrassed (avergonzado/a)… La risa o el desconcierto están garantizados.
50 falsos amigos en español e inglés
Por desgracia, no hay ninguna regla que podamos aprender para diferenciar cuando una palabra es o no un falso amigo. Así que para ayudaros un poco, hemos elaborado una pequeña lista con algunos de los falsos amigos en español e inglés más comunes y que deberíais evitar a toda costa.
1. Abogado-Avocado
- Abogado es lawyer en inglés. 👩🏻⚖️ ⚖️
- Avocado es aguacate en español. 🥑
🎯 Ejemplos:
- Me gusta poner aguacate en mis tostadas.
→ I like putting avocado on my toast. - Necesito un abogado para mi divorcio.
→ I need a lawyer for my divorce.
2. Antena-Anthemn
- Antena es antenna en inglés. 📡
- Anthemn es himno o canción oficial en español. 🎶
🎯 Ejemplos:
- La antena de televisión no está funcionando correctamente.
→The TV antenna isn’t working properly. - El himno nacional se cantó al principio del partido.
→ The national anthem was sung at the beginning of the match.
3. Arena-Arena
- Arena es sand en inglés. ⌛️
- Arena es en español estadio o espacio para eventos deportivos o espectáculos. 🏟️
🎯 Ejemplos:
- Me encanta caminar descalzo sobre la arena.
→I love walking barefoot on the sand. - El partido del campeonato se celebrará en la arena más grande de la ciudad.
→ The championship match will take place in the city’s largest arena.
4. Asignatura-Signature
- Asignatura es subject en inglés.
- Signature es firma o firmar en español.📝
🎯 Ejemplos:
- Mi asignatura favorita en el colegio era lengua española.
→My favorite subject in school was Spanish language. - Por favor, firma al final del documento.
- →Please, sign at the end of the document.
5. Balda-Bald
- Balda es shelf, shelving en inglés.
- Bald es calvo o calva en español. 👨🦲
🎯 Ejemplos:
- Necesito una balda en mi cuarto para poner los libros de español para extranjeros.
→ I need a shelf in my room to put the Spanish as a foreign language books. - Mi abuelo es calvo, no tiene pelo desde joven.
→ My grandfather is bald, he has had no hair since he was young.
6. Bigote-Bigot
- Bigote es moustache en inglés británico, o mustache en inglés americano. 🥸
- Bigot es intolerante en español.
🎯 Ejemplos:
- Chaplin tenía un bigote muy especial.
→ Chaplin had a very distinctive mustache. - Es tan intolerante que se niega a hablar con cualquiera que no esté de acuerdo con él.
→ He’s such a bigot that he refuses to talk to anyone who disagrees with him.
7. Blanco-Blank
- Blanco es white en inglés. ⚪️
- Blank es vacío en inglés.
🎯 Ejemplos:
- Lleva una camisa blanca para la boda.
→ He is wearing a white shirt for the wedding. - Ella miraba la página en blanco, sin saber cómo empezar su historia.
→ She stared at the blank page, unsure of how to begin her story.
8. Blando-Bland
- Blando es soft en inglés.
- Bland es insípido, soso, sin sabor en español.
🎯 Ejemplos:
- La almohada es demasiado blanda para mí.
→ The pillow is too soft for me. - La pasta estaba un poco sosa.
→ The pasta was a bit bland.
9. Campo-Camp
- Campo es field o countryside en inglés. 🏡
- Camp es campamento en español. ⛺️
🎯 Ejemplos:
- Salimos a pasear por el campo.
→ We went for a walk in the countryside. - Mis hijos van a un campamento de verano para aprender español.
→ My children are going to a summer camp to learn Spanish.
10. Carpeta-Carpet
- Carpeta es folder en inglés. 📁
- Carpet es moqueta o alfombra en español.
🎯 Ejemplos:
- Voy a comprar una carpeta nueva para mis documentos.
→ I’m going to buy a new folder for my documents. - La alfombra roja de los Oscars es muy famosa.
→ The red carpet at the Oscars is very famous.
11. Codo-Code
- Codo es elbow en inglés. 💪
- Code es código en español. 🔢
🎯 Ejemplos:
- Apoyó el codo en la ventanilla del coche mientras miraba el paisaje.
→ He rested his elbow on the car window while looking at the scenery. - Necesitas un código para abrir la puerta.
→ You need a code to open the door.
12. Collar-Collar
- Collar es necklace en inglés.
- Collar es cuello de camisa en español. 👔
🎯 Ejemplos:
- Le regaló un collar de perlas por su aniversario.
→ He gave her a pearl necklace for their anniversary. - El cuello de mi camisa está arrugado.
→ The collar of my shirt is wrinkled.
13. Conductor-Conductor
- Conductor es driver en inglés. 🚕
- Conductor es director de orquesta en español. 🎼
🎯 Ejemplos:
- El conductor del autobús fue muy amable.
→ The bus driver was very kind. - Zubin Mehta es un director de orquesta muy famoso.
→ Zubin Mehta is a very famous orchestra conductor.
14. Constipado-Constipated
- Constipado es to have a cold en inglés. 🤧
- Constipated es estreñido en español. 🚽
🎯 Ejemplos:
- Me duele la cabeza porque estoy constipado.
→ I have a headache because I have a cold. - Necesito laxantes porque estoy estreñido.
→ I need laxatives because I’m constipated.
15. Currante-Currant
- Currante es un término coloquial en español que significa hardworker o worker en inglés.👷🏽♂️
- Currant es grosella en español.
🎯 Ejemplos:
- Mi hermana es una currante increíble, siempre está trabajando.
→ My sister is an incredible hard worker; she’s always working. - La mermelada de grosella está deliciosa.
→ The currant jam is delicious.
16. Dormitorio-Dormitory
- Dormitorio es bedroom en inglés. 🛌
- Dormitory es residencia universitaria en español.
🎯 Ejemplos:
- Tengo dos dormitorios y un salón en mi piso.
→ I have two bedrooms and a living room in my apartment. - Viviré en la residencia universitaria el próximo curso.
→ I will be living in the dormitory next year.
17. Embarazada-Embarrased
- Embarazada es pregnant en inglés. 🤰🏾
- Embarrased es avergonzado o avergonzada en español. 🫢
🎯 Ejemplos:
- Mi hermana está embarazada de seis meses.
→ My sister is six months pregnant. - Me sentí muy avergonzada al tropezarme frente a todos.
→ I felt very embarrassed when I tripped in front of everyone.
18. Empresa-Empress
- Empresa es business, company en inglés.
- Empress es emperatriz en español. 👸🏻
🎯 Ejemplos:
- Google es una de las empresas más importantes del mundo.
→ Google is one of the most important companies in the world. - Sisi no fue la última emperatriz de Austria.
→ Sisi was not the last Empress of Austria.
19. Espada-Spade
- Espada es sword en inglés.⚔️
- Spade es pala (herramienta para cavar) en español.
🎯 Ejemplos:
- Excalibur es la legendaria espada del Rey Arturo.
→ Excalibur is the legendary sword of King Arthur. - Necesitamos una pala para plantar el árbol.
→ We need a spade to plant the tree.
20. Éxito-Exit
- Éxito es success, hit en inglés.🙌🏾
- Exit es salida en español. 🏁
🎯 Ejemplos:
- El éxito de un proyecto depende del trabajo en equipo.
→ The success of a project depends on teamwork. - Sigue las señales hacia la salida.
→ Follow the signs to the exit.
21. Extranjero-Stranger
- Extranjero es foreigner, abroad en inglés.
- Stranger es desconocido en español.
🎯 Ejemplos:
- Muchos extranjeros vienen cada año a España para estudiar español..
→ Many foreigners come to Spain every year to study Spanish. - No aceptes dulces de un desconocido.
→ Don’t accept candy from a stranger.
22. Fiebre-Fibre
- Fiebre es fever en inglés. 🤒
- Fibre es fibra (fibra alimentaria o material textil) en español.
🎯 Ejemplos:
- La fiebre es un aumento temporal de la temperatura corporal.
→ Fever is a temporary increase in body temperature. - Debes consumir más fibra en tu dieta.
→ You should include more fibre in your diet.
23. Firma-Firm
- Firma es signature en inglés. 📝
- Firm es empresa o compañía, (sobre todo en sectores profesionales como abogados, contadores o arquitectos) en español.
🎯 Ejemplos:
- Necesito tu firma para aprobar el contrato.
→ I need your signature to approve the contract. - Trabaja en la empresa de arquitectura más reconocida de la ciudad.
→ He works at the most renowned architecture firm in the city.
24. Grasa-Grass
- Grasa es fat en inglés.
- Grass es hierba o césped en español. 🌿
🎯 Ejemplos:
- Deberías reducir la cantidad de grasa en tu dieta.
→ You should reduce the amount of fat in your diet. - El jardín tiene un césped muy verde.
→ The garden has very green grass.
25. Grosería-Grocery
- Grosería es rudeness o swearing en inglés.
- Grosery es tienda de comestibles o supermercado en español.
🎯 Ejemplos:
- Decir groserías en público no está bien visto.
→ Swearing in public is frowned upon. - Voy a comprar leche en el supermercado.
→ I’m going to buy milk at the grocery store.
26. Idioma-Idiom
- Idioma es language en inglés.
- Idiom es modismo en español.
🎯 Ejemplos:
- El idioma español es la segunda lengua materna más hablada del mundo.
→ The Spanish language is the second most spoken native language in the world. - «Hit the sack» es un modismo que significa irse a dormir.
→ «Hit the sack» is an idiom meaning to go to sleep.
27. Injuria-Injury
- Injuria es insult en inglés. 🤬
- Injury es lesión o herida en español.🤕
🎯 Ejemplos:
- El político presentó una demanda por injurias.
→ The politician filed a lawsuit for insult. - Se cayó y sufrió una herida en la pierna.
→ He fell and suffered a leg injury.
28. Intoxicado-Intoxicated
- Intoxicado es food poisoning en inglés.☠️
- Intoxicated es ebrio o borracho en español.🥴
🎯 Ejemplos:
- Se intoxicaron con setas venenosas.
→ They were poisoned by poisonous mushrooms. - El conductor fue arrestado por conducir borracho.
→ The driver was arrested for driving while intoxicated.
29. Jamón-Jam
- Jamón es ham en inglés.🍖
- Jam es mermelada en español.
🎯 Ejemplos:
- En España el jamón serrano es muy popular.
→ Serrano ham is very popular in Spain. - Me encanta comer pan con mermelada de fresa.
→ I love eating bread with strawberry jam.
30. Jornada-Journey
- Jornada es work day, working hours en inglés.
- Journey es trayecto o viaje en español.
🎯 Ejemplos:
- Mi jornada laboral es de nueve horas.
→ My workday is nine hours long. - Hicimos un largo viaje en tren.
→ We made a long train journey.
31. Largo-Large
- Largo es long en inglés.
- Large es grande en español.
🎯 Ejemplos:
- Tiene el cabello muy largo.
→ She has very long hair. - Compraron un coche muy grande.
→ They bought a very large car.
32. Librería-Library
- Librería es bookstore en inglés
- Library es biblioteca en español.
🎯 Ejemplos:
- La librería tiene descuentos en novelas este mes.
→ The bookstore has discounts on novels this month. - Pasé la tarde en la biblioteca preparando mi examen de Español.
→ I spent the afternoon in the library preparing for my Spanish exam.
33. Nudo-Nude
- Nudo es knot en inglés. 🪢
- Nude es desnudo en español.
🎯 Ejemplos:
- Haz un nudo doble para que no se desate.
→ Tie a double knot so it doesn’t come undone. - El artista pintó un desnudo muy realista.
→ The artist painted a very realistic nude.
34. Once-Once
- Once es eleven en inglés. 1️⃣1️⃣
- Once es una vez en español.
🎯 Ejemplos:
- Mi cumpleaños es el once de octubre.
→ My birthday is on October eleventh. - He visto esa película solo una vez.
→ I’ve only seen that movie once.
35. Pan-Pan
- Pan es bread en inglés. 🥖
- Pan es sartén en español. 🍳
🎯 Ejemplos:
- ¿Puedes comprar pan para la cena?
→ Can you buy bread for dinner? - Freí los huevos en una sartén.
→ I fried the eggs in a pan. 🍳
36. Parada-Parade
- Parada es stop o station en inglés.🚉
- Parade es desfile en español.
🎯 Ejemplos:
- La parada de autobús está en la esquina.
→ The bus stop is at the corner. - El desfile de carnaval duró tres horas.
→ The carnival parade lasted three hours.
37. Pie-Pie
- Pie es foot en inglés. 🦶🏽
- Pie es pastel. en español.🥧
🎯 Ejemplos:
- Me torcí el pie mientras corría.
→ I twisted my foot while running. - Vamos a hacer un pastel de calabaza para la cena.
→ We are going to make a pumpkin pie for dinner.
38. Preservativo-Preservative
- Preservativo es condom en inglés.
- Preservative es conservante en español.
🎯 Ejemplos:
- El preservativo es fundamental para prevenir enfermedades de transmisión sexual.
→ Condoms are essential for preventing sexually transmitted diseases. - Este yogur no tiene conservantes.
→ This yogurt doesn’t have preservatives.
39. Profesor-Professor
- Profesor es teacher en inglés.👨🏻🏫
- Professor es catedrático o profesor de universidad en español.
🎯 Ejemplos:
- Mi profesor de español es muy simpático.
→ My Spanish teacher is very nice. - Para ser catedrático hay que estudiar mucho.
→ To become a professor, you have to study a lot.
40. Recordar-Record
- Recordar es remember en inglés.
- Record es grabar en español.
🎯 Ejemplos:
- Recuerdo todo en mi cabeza
→ I remember everything in my head. - ¿Puedes grabar este audio?
→ Can you record this audio?
41. Red-Red
- Red es net en inglés.
- Red es rojo en español. 🔴
🎯 Ejemplos:
- El pescador lanzó su red al agua y esperó pacientemente.
→ The fisherman throw his fishing net into the water and waited patiently. - Me encanta el color rojo.
→ I love the red color.
42. Restar-Rest
- Restar es susbtract en inglés.
- Rest es descansar en español.
🎯 Ejemplos:
- Restamos cinco a doce y el resultado es siete.
→ We subtract five from twelve and the result is seven. - Voy a descansar un poco porque estoy agotada.
→ I’m going to rest a bit because I’m exhausted.
43. Ropa-Rope
- Ropa es clothes en inglés. 👕👖👗
- Rope ses cuerda en español. 🪢
🎯 Ejemplos:
- Compré ropa nueva para la fiesta.
→ I bought new clothes for the party. - Necesito una cuerda para saltar.
→ I need a jump rope.
44. Salado-Salad
- Salado es salty en inglés. 🧂
- Salad es ensalada en español. 🥗
🎯 Ejemplos:
- Este jamón está muy salado.
→ This ham is very salty. - Quiero una ensalada de frutas.
→ I want a fruit salad.
45. Sano-Sane
- Sano es healthy en inglés.
- Sane es cuerdo en español.
🎯 Ejemplos:
- Está muy sano porque hace mucho ejercicio.
→ He is very healthy because he exercises a lot. - No está cuerdo, tiene un problema mental.
→He is not sane; he has a mental problem.
46. Sopa-Soap
- Sopa es soup en inglés. 🍲
- Soap es jabón en español. 🧴
🎯 Ejemplos:
- Me gusta cenar sopa caliente en invierno.
→ I like having hot soup for dinner in winter. - Necesito jabón para lavarme las manos.
→I need soap to wash my hands.
47. Tarjeta-Target
- Tarjeta es card en inglés.
- Target es objetivo en español.
🎯 Ejemplos:
- ¿Aceptan tarjeta de crédito?
→ Do you accept credit card? - Nuestro objetivo de ventas es ambicioso.
→We have an ambitious sales target.
48. Trampa-Tramp
- Trampa es trap en inglés.
- Tramp es vagabundo en español.
🎯 Ejemplos:
- El cazador puso una trampa para el zorro.
→The hunter set a trap for the fox. - Vivió como un vagabundo durante años.
→He lived like a tramp for years.
49. Trasladar-Translate
- Trasladar es move, transfer en inglés.
- Translate es traducir en español.
🎯 Ejemplos:
- Van a trasladar la oficina a otro edificio.
→They’re going to move the office to another building. - ¿Puedes traducir este texto al español?
→Can you translate this text into Spanish?
50. Vestido-Vest
- Vestido es dress en inglés. 👗
- Vest es chaleco en español 🦺.
🎯 Ejemplos:
- Me compré un vestido para la boda.
→I bought a dress for the wedding. - Llevaba un chaleco negro bajo su chaqueta.
→He was wearing a black vest under his jacket.

¿Te ha gustado esta entrada de nuestro blog? Si quieres seguir repasando, descárgate nuestra infografía con 50 falsos amigos en español e inglés y evita estos errores tan frecuentes con un solo vistazo.
📌Infografía 50 falsos amigos en español e inglés.
¿Conoces algún falso amigo que no esté en esta lista? ¡Compártelo en los comentarios!
Deja una respuesta